Neměl bys začínat, dokud všichni nepřijdou. | You should not begin until everybody comes. |
Udělám tu práci poté, co si odpočinu. | I will do the work after I relax. |
Přečtu tu knihu předtím, než mu ji dám zpět. | I will read the book before I give it back to him. |
Kniha bude publikována, jakmile ji dokončí. | The book will be published as soon as he finishes it. |
Budou vysílat večer, pokud síť bude pracovat. | They will broadcast in the evening as long as the network works. |
Nemůžeš jet do Paříže, pokud se necítíš dobře. | You can´t go to Paris as long as you don´t feel well. |
Rád bych tě navštívil každý den, dokud neodjedeš. | I would like to visit you every day until you leave. |
Nezapomeň spočítat peníze předtím, než je od nich vezmeš. | Don´t forget to count the money before you take it from them. |
Budeme obědvat spolu, pokud přijede. | We´ll have dinner together as long as he arrives. |
Každý si musí zasloužit cenu předtím, než ji dostane. | Everyone has to deserve the price before he gets it. |
Vypadá to jako nešťastná náhoda. Pokud nebyl zavražděn. | It looks like an unfortunate coincidence. As long as he wasn´t murdered. |
Všechny stěny budou znovu vymalovány, jakmile opustí byt. | All the walls will be painted again as soon as he leaves the flat. |
Neměl bys řídit předtím, než si dáš kávu. | You shouldn´t drive before you have coffee. |
Přiložíme tu zprávu, jakmile ji od něj dostanu. | We will enclose the report as soon as I get it from him. |
Bude velmi překvapen, až přijde domů. | He´ll be very surprised when he comes home. |
Vždy přikládá tiskové vývody, pokud je dostane včas. | She always encloses the press releases as long as she receives them on time. |
Neměl bys pracovat předtím, než dokončíš univerzitu. | You shouldn´t work before you finish university. |
Nemohu dokončit tu zprávu, dokud ji od tebe nedostanu. | I can´t enclose the report until I get it from you. |
Měli bychom ho zaměstnat předtím, než si najde jinou práci. | We should employ him before he finds another job. |
Budeme akceptovat jeho podmínky předtím, než si to rozmyslí. | We will accept his terms before he changes his mind. |
Mohl bych vás vzít mým autem, pokud jste jen dva. | I could take you by my car as long as there`s only two of you. |
Budeme muset jít pěšky, pokud nebudu mít auto. | I will have to walk as long as I don´t have a car. |
Chce se omluvit, jakmile přijede. | He wants to apologise as soon as he arrives. |
Měl bys přeložit tu zprávu, když přijdeš domů. | You should translate the report when you come home. |
Budou navštěvovat naše kurzy poté, co přijedou zpět. | They will attend our courses after they arrive back. |
Nebudeme vám dodávat, dokud nezaplatíte. | We will not supply until you pay. |
Nepřipojí ten počítač, dokud znovu nezapnou elektřinu. | He will not connect the computer until they switch the power on again. |
Vyřeší ten problém, pokud budou o všem informováni. | They will solve the problem as long as they are informed about everything. |
Propustili ho, jakmile prokázal svoji nevinu. | They released him as soon as he proved his innocence. |
Překročil hranici, jakmile mohl. | He crossed the border as soon as he could. |
Doručili jsme ten dopis, když jsme přijeli do města. | We delivered the letter when we arrived to the city. |
Zruší to setkání, pokud nedostane všechny materiály. | He will cancel the meeting as long as he doesn´t get all the materials. |
Zopakuji to, až se vrátí. | I will repeat it when he is back. |
Budeme o tom diskutovat předtím, než odejde. | We will discuss it before she leaves. |
Země byla rozdělena, zatímco armáda se stále bránila. | The country was divided while the army was still defending. |
Uprchne, jakmile bude mít šanci. | He will escape as soon as he has the chance. |
Auto bude opraveno, až dostanou chybějící náhradní díl. | The car will be repaired when they get the missing spare part. |
Vrátíš se, jakmile dostaneš moji zprávu. | You will return as soon as you get my message. |
Najmeme si auto, zatímco budeme na dovolené. | We will rent a car while we are on holiday. |
Bude to stát méně, když to koupíš na konci sezóny. | It will cost less when you buy it at the end of the season. |
Přiložím všechny předešlé dopisy, jakmile mi je dáš. | I will enclose all previous letters, as soon as you give them to me. |
Poskytnou nám peníze, pokud je zmíníme v naší knize. | They will provide us with money as long as we mention them in our book. |
Budeme je následovat, pokud nám řeknou, co dělat. | We will follow them as long as they tell us what to do. |
Nebudou nám gratulovat, dokud nepřineseme certifikát. | They will not congratulate us until we bring the certificate. |
Přesvědčil nás, jakmile přijel. | He persuaded us as soon as he arrived. |
Dej mi vědět, kdy budeš doma. | Let me know when you are at home. |
Dostanu jejich odpověď, jakmile tam pošlu naši adresu. | I will receive their answer as soon as I send our address there. |
Budou opakovat gramatiku, dokud se ji nenaučí. | They will repeat grammar until they learn it. |
Zaparkujeme, jakmile najdeme správné místo pro parkování. | We will park as soon as we find a good place for parking. |
Přineseme tu nabídku, až ji budeš mít hotovou. | We will bring the offer when you have it ready. |