WordBot mobilni aplikace jde zde! Chces mit moznost procvicovat si sva slovicka kdykoliv zrovna mas cas - v tramvaji, ve vlaku, o prestavkach… no proste kdekoliv, kde mas chut?! 🤯 Neni problem, stahuj pro iOS zarizeni, nebo zde pro Android telefony!

sklapp  

Slovíčka ze slovníku: Časové věty



Český význam Překlad
Stálo to méně, ačkoli to mělo stát více.It cost less although it should have cost more.
Vytočil číslo i když věděl, že tam nebudou.He dialled the number even if he knew they wouldn´t be there.
Zvýšili kvalitu, i když to nebylo nutné.They improved the quality even though it wasn´t necessary.
Byl připraven pomoci, ať se stalo cokoli.He was ready to help no matter what happened.
Cokoli jsem řekl nebo udělal, nemyslel jsem to vážně.Whatever I said or did, I didn´t mean it.
Cítí se nervózní, kdykoli se ho dotkneš.He feels nervous whenever you touch him.
Bydlela v našem hotelu, kdykoliv přijela.She stayed at our hotel whenever she arrived.
Byl vítán, kamkoliv přijel.He was welcome wherever he arrived.
Nikoho nepozval, jakkoliv byl bohatý.He did not invite anybody however rich he was.
Připomenu mu to, kdykoliv ho uvidím.I will remind it to him whenever I see him.
Dám ti vědět, ať už od něj dostanu cokoli.I will let you know whatever I receive from him.
Udělal to, ačkoli věděl, že to je špatné.He did it although he knew it was wrong.
Ta oslava bude větší než kdykoli předtím.The celebration will be bigger than whenever before.
Sníh taje, ačkoli venku je velmi chladno.The snow is melting even though it is very cold outside.
Zaparkoval své auto na chodníku, ačkoli to bylo zakázáno.He parked his car on the pavement although it was forbidden.
Neuspěl, jakkoli moc chtěl.He didn´t succeed however much he wanted to.
Byla nervózní, kdykoliv se přiblížily vánoce.She was nervous whenever Christmas approached.
Vypadá elegantně, ať už nosí cokoli.She looks elegant whatever she wears.
Odmítli mu pomoci, i když věděli, že riskuje život.They refused to help even if they knew he risked his life.
Nesložil žádnou ze zkoušek, ačkoli některé byly velmi snadné.He didn´t pass any of the exams although some were very easy.
Šli pěšky celou cestu, přestože to bylo velmi daleko.They walked all the way even though it was very far.
Nesloží tu zkoušku, i když bude pilně studovat.He will not pass the exam even if he studies hard.
Byli hotovi včas, ačkoli museli udělat mnoho věcí.They were ready on time although they had to do many things.
Neřekne nám, ať už ví cokoli.He will not tell us whatever he knows.
Propustili by každého, ať už by tam pracoval kdokoli.They would fire everyone no matter who would work there.
Slyšel jsem totéž, s kýmkoli jsem mluvil.I was hearing the same whoever I talked to.
Sestavili odbory, ačkoli to bylo zakázáno.They formed the unions although it had been forbidden.
Dostal ten dopis, ačkoli adresa byla špatná.He received the letter even though the address was wrong.
Umyli jsme auto, ačkoli nebylo špinavé.We have washed the car although it wasn´t dirty.
Neplakal, ačkoli to moc bolelo.He didn´t cry although it hurt very much.
Přeložila ten text, přestože neznala každé slovo.She translated the text even though she didn´t know every word.
Chtěli tam jít, ať už to bylo jakkoli daleko.They wanted to go there no matter how far it was.
Nedostal žádný dopis, ačkoli jich měl dostat mnoho.He did not receive a letter although he should have received many.
Zapojili jsme počítače, ačkoli jsme si nebyli jisti nastavením.We connected the computers although we were not sure about the setup.
Můžeš zavolat, kdykoliv chceš.You can call whenever you like.
Nechtěli pít, ačkoli měli velkou žízeň.They didn´t want to drink although they were very thirsty.
Obchody byly zavřeny, kamkoli jsme přijeli.The shops were closed wherever we arrived.
Zvládnou to, i když mají málo času.They will manage it even if they are short of time.
Přeložila jen několik odstavců, jakkoli mnoho času měla.She translated only a few paragraphs however much time she had.
Stálo to méně, ačkoli jsme očekávali, že to bude stát více.It cost less, although we expected it would cost more.
Nikdo nevěděl, ať už jsem se ptal kohokoli.Nobody knew whoever I asked.
Budeme tam muset jít, ať už se tam stalo cokoli.We will have to go there no matter what has happened there.
Byla jím fascinována, ačkoli on nebyl nic zvláštního.She was fascinated by him although he was nothing special.
Opakoval stále totéž, kdykoliv jsem ho potkal.He was repeating the same no matter when I met him.
Usmíval se, ačkoli propadl u zkoušky.He smiled although he had failed the exam.
Všichni se smáli, ačkoli nikdo nerozuměl.Everybody laughed although nobody understood.
Čtyři muži uprchli, přestože to bylo téměř nemožné.Four men escaped even though it was nearly impossible.
Byl vždy opilý, kdekoliv jsem ho potkal.He was always drunk no matter where I met him.
Chtěli, abychom zaplatili nějaké peníze navíc, ačkoli vše bylo zahrnuto v ceně.They wanted us to pay some extra money although everything was included in the price.
Nevzal si taxi, jakkoli spěchal.He didn´t take taxi no matter how much he was hurrying.

« Zpět na profil slovníku