Zůstane do sedmi hodin. | He will stay until seven o´clock. |
Chceš použít tento dopis jako důkaz? | Do you want to use this letter as evidence? |
Přijedete do neděle? | Will you arrive by Sunday? |
Vidím, že jsi unavený. Můžeš spát do osmi. | I can see you´re tired. You can sleep until eight. |
Toto je studie o Eisenhowerovi jako o státníkovi a vojákovi. | This is study of Eisenhower as a statesman and a soldier. |
On se rozhodne do konce měsíce. | He will decide by the end of the month. |
Opravdu pracuje jako generální ředitel? | Does he really work as a general manager? |
Dokončí práci do pátku. | He will finish his work by Friday. |
Ten film bude trvat do jedenácti. | The film will last until eleven. |
Vyšplhal na strom jako kočka. | He climbed the tree like as cat. |
Pošleme tu zprávu do dvou hodin. | We will send the message by two o´clock. |
Dnes večer na mě nečekej. Budu pracovat do deseti. | Don´t wait for me tonight. I will work until ten. |
Je Paříž tak krásná jako Londýn? | Is Paris as beautiful as London? |
Přijede do pátku. | He will arrive by Friday. |
Používali auta jako barikádu. | They were using cars as a barricade. |
Měl by to připravit do půlnoci. | He should prepare it by midnight. |
Bude to opravdu trvat do léta? | Will it really last until summer? |
Nikdy nemůžeš být jako on. | You can never be like him. |
Vše by mělo být připraveno do osmi hodin večer. | Everything should be prepared by eight p. m. |
Chceš řídit do půlnoci nebo mám teď řídit já? | Do you want to drive until midnight or should I drive now? |
Vypadá to jako vražda. | It looks like a murder. |
Navštívím ji do příštího úterka. | I will visit her by next Tuesday. |
Dostal jsi to kolo jako dárek? | Did you get the bicycle as a present? |
Nezavolá do pátku, protože je do soboty v zahraničí. | He will not call by Friday because he will be abroad until Saturday. |
Bude tady pracovat do června, pak chce odejít. | She will work here until June, then she wants to leave. |
Jako dobrý přítel byl vždy připraven pomoci. | As a good friend he was always ready to help. |
Budu muset odjet v sedm. Tak tady buď do šest třicet. | I will have to leave at seven. So be here by six-thirty. |
Nemohu přijít zítra jak jsme si domluvili. | I cannot come tomorrow as we arranged. |
Mohl byste to prosím poslat do konce týdne? | Could you please send it by the end of the week? |
Budete o tom mluvit do rána? | Will you talk about it until morning? |
Jsi perfektní tanečník. Rád bych tancoval jako ty. | You´re a perfect dancer. I would like to dance like you. |
Přinesou to do soboty? | Will they bring it by Saturday? |
Buď tady do desíti. Pak můžeš jít domů. | Be here until ten. Then you can go home. |
Nemáme auto a proto používáme garáž jako dílnu. | We don´t have a car therefore we use our garage as a workshop. |
Potvrdí to co nejdříve. Myslím, že nejpozději do dvanácti. | He will confirm it as soon as possible. I think by twelve at the latest. |
Budu na tom pracovat do páteční noci, pak ti dám vědět. | I will work on it until Friday night, than I´ll let you know. |
Jean mluví anglicky jako angličan, ačkoliv jako dítě neuměl ani slovo. | Jean speaks English like an Englishman, although as a child he didn´t know a word. |
Budeš řídit do deseti, pak se vyměníme. | You will drive until ten, then we´ll change. |
Vypadala ta žena opravdu jako její sestra? | Did the woman really look like her sister? |
Chci pracovat do konce roku, pak chci relaxovat. | I want to work until the end of the year, than I want to relax. |
Když pracoval zde, nikdy nepracoval jako manager. | When he worked here, he never worked as a manager. |
Zaměstnáme ho do konce roku. | We will employ him until the end of the year. |
Jack hrál tenis lépe než John, ale ne tak dobře jako Tom. | Jack played tennis better than John but not as well as Tom. |
Stavba bude trvat do července. | The construction will last until July. |
Podívej. To auto je jako to, co jsme viděli včera. | Look. This car is like the one we saw yesterday. |
Paříž je větší než Praha, ale ne tak velká jako Londýn. | Paris is bigger than Prague but not as big as London. |
Proč nikdy neposloucháš? Mluvení s tebou je jako mluvení do zdi. | Why do you never listen? Talking to you is like talking to a brick wall. |
Nikdy nenajdeš druhé auto jako tohle. | You will never find a second car like this. |
Dostal jsem tu knihu jako vánoční dárek. | I received the book as a Christmas present. |
To auto je tak dobré jako nové. | This car is as good as new. |